“Regarding the suggestion to use a dictionary to determine the singular/plural form of a word, it should be noted that a word may be identical in many languages, but generate different plural forms in each of the languages. For example, ‘kitab’ is ‘book’ in Arabic, Persian, Urdu, and many other languages, but the plural form of the word is different in each of the languages. It should also be noted that in many languages, reduplication is used as a means to make words plural where the word is repeated to make its plural form instead of adding a suffix like ‘s’. Additionally, some of these plural forming reduplications also make morpho-phonological changes, which means that the surface form is not just the word repeated by itself but slightly different. Even if the assessment of plural is limited to non-reduplication, it should be noted that pluralization is not limited to just suffixation, but can also include infixes (e.g., in Arabic, KiTaB (sg.) à KuTB (pl.)."